Get Connected! Communicate with the World
Communication across the seven continents



EULA
Globe 7 Soft Phone、電話およびその他サービスのユーザー契約

Globe 7 電話およびその他サービスのユーザー契約は、Globe およびその関連会社を代表して Axill Europe Limited(イングランドおよびウェールズ法の下で設立)(総称して「会社」またはAxill またはGlobe 7グループと呼ばれる)と本契約で提供されるサービスのユーザー(「お客様」の間で締結されます。お客様は、以下の条件に同意します。

Axill Europe Ltd. は、Globe 7 電話およびその他のサービスを本契約に規定された以下の条件でお客様に提供します。

お客様が本デスクトップ プログラムにより提供されるGlobe 7 電話 およびその他のサービスを使用することにより、または使用を許可されることにより本契約を承諾すると、お客様は、お客様、お客様のアカウントおよび関連電話番号のいずれかのユーザーは、さらに本契約の署名、順守または正式な手続きを必要とせずに、本契約に規定されている条件に拘束されるものとします。

Axill Europe Ltd.は、当社のウェブサイトhttp://www.globe7.com/ に本契約の修正、変更、訂正を掲載することにより、いつでも修正、変更または訂正を行う権利を留保し、その修正、変更または訂正は、ウェブサイトに掲載後15暦日後、または準拠法に規定されていれば、その経過期間のうち、どちらか遅い方が経過後効力を発するものとし、修正、変更、訂正された契約書の発効日から60日を超えた場合は、以前の一切の契約は効力を失います。

1. Globe 電話およびその他のサービスについて
 
Globe 電話およびその他のサービス(以後「Globe サービス」という)を使用して、お客様は、ご自分のパーソナル コンピュータ、ブロードバンド インターネット接続およびネットワークの目的で会社から提供されるソフトウェアを使用して、公共のインターネット上で固定電話、携帯電話、Globe サービスの他のユーザーに音声電話をかけることができます。Globe サービスは、お客様が選べるウィジェットを含むパーソナル コンピュータ上のデスクトップサービスとして、お客様に提供されます。ウィジェットの一部は、サードパーティRSSを供給します。
   
例外事項と制限事項
  Globe サービスは、以下の項目を提供しません。
プライマリまたはいずれかのタイプの従来の電話サービス
警察、消防、レスキュー、救急車または911サービス(無線緊急サービス)などの緊急電話サービス
ダイヤルQ2サービスなどの通話またはサービスのために料金/手数料が生じる通話またはサービスへのアクセス
ファックス、警報設備および医療警報システムなどのその他のダイヤルアウト アプリケーションまたは機器を伴うGlobe 7 サービスの使用
電話ディレクトリのサポート
個人的ではない使用または商用のためのサービス
すべての法域または所在地へのアクセス、または誤りのない継続的なおよび/または中断されないサービス。
 


お客様は、本契約により、Globe サービスが上記のリストで表示されている項目の一部またはいずれかを制限して提供され、または提供されているサービスの本質により制限されることを理解、了承し、必要な電話サービスへのアクセスを提供するが、本契約により扱われるサービスで提供されないプライマリ電話システムへのアクセスを維持すること、および本契約の承諾および本契約で提供されるGlobe サービスの使用がGlobe サービスが使用される法域でのいずれかの準拠法または規制により禁止または制限されないことに同意します。

コンテンツ:会社は、ウィジェットまたはその他を通じてGlobe サービスユーザーのためにニュース、ビュー、RSSフィード、いずれかの種類のイベントレポートおよびその他の情報を提供するために、AP、ANI、ロイターなどの各種企業/組織と契約を締結しました。お客様は、上記の項目をお客様の裁量で使用します。お客様は、上記の項目を使用したためにお客様またはお客様のデバイスに生じた財政上、精神的、物理的その他に関わらず、いずれかの損失、損害、または間接的損失、損害に対して会社が法的責任を負わないおよび/または認識しないことを本契約により同意します。

2. 本契約の契約期間

 
本契約の契約期間(「契約期間」という)は、場合に応じて、Axill Europe Ltd. がお客様から本契約の受諾に関する通知を電子的に受領してから、またはアカウントの更新日から30日後の最初の日の正午(グリニッジ標準時)を本契約の終了時刻とします。本契約は、本契約に従って契約期間の満了前に終了しない限り、各契約期間の終了時に30日間自動的に更新されるものとします。
3. サービス期間
 
Globe 7 サービス は、誠実なユーザーに対して提供されます。他の法域または州からダウンロードするお客様は、VoIP サービスの使用に関する地方の法規を確認する必要があります。Globe 7 サービスは、住宅用途を目的とし、事業用途を目的としていません。Globe 7 サービスの配信は、資格認定情報をさらに必要とするために、24時間から48時間遅れることがあります。Globe は、理由の如何にかかわらず、お客様のサービスを停止し、お客様の取引の手数料を無効にするためのあらゆる権利を有します。一切のオンライン上の取引では、クレジットカードによる不正行為は重罪です。そのため、当社はいずれの州でも可能な限り法を執行します。Globe 7 サービスが新機能で強化された場合はいつでも、自動的にGlobe 7のクライアントに自動的に更新されます。
4. 通話時間
 

通話時間を購入する場合、国際通話料金は予告なく変更されますのでご注意ください。ご利用前に当社のウェブサイトに掲載されている料金をチェックしてください。
一切の国際料金には、分ごとの切り上げが適用されます。
1ヶ月ごとのパッケージは、変更されることがあります。ウェブサイトで現在利用できるパッケージをチェックしてください。

5. フリー ミニッツ/フリー カード/フリー ストリーミング
 
会社は、パートナーの販売促進に参加することにより、お客様が得る資格がある額と同額のフリー通話カードを提供します。

お客様がGlobe 7 から無料サービスを受ける資格を受けたときはいつでも、ポップアップ/ポップアンダー/テキスト/バナー広告がGlobe 7 クライアント経由で表示されます。

お客様は、インターネット経由で配信される無料放送TVチャンネルを鑑賞する資格があります。これは、多数の法域では規制上の問題であり、お客様は、本サービスを使用する法域または国で、適切なテレビライセンス、またはテレビを表示する許可を保有しているかを確認する必要があります。ウェブでGlobe 7 転送を使用するとき、ストリーミング メディアは、Globe 7 で提供されるのではなく、PCおよび他の電子デバイスのユーザーがインターネット上でメディア コンテンツにアクセスできる独立した製品です。お客様は、本サイトの使用に同意するとき、コンテンツ所有者の権利を尊重することに合意することを承諾します。そうでない場合は、サイトへのアクセスを控えるか、または直ちにサイトから退場してください。外部サイトへのすべてのリンクがGlobe 7 のウィンドウで開いている間、当社は、外部サイトまたはプロバイダーにより提供されるコンテンツについていかなる方法でも責任を負いません。

6. アカウントの終了、停止
  アカウントが終了されると、アカウント上の情報はなんであれアクセスできなくなり、お客様の使用は回復されません。アカウントの終了前にパススルー手数料を含む手数料および使用料が発生し、アカウント終了後に請求された場合、アカウントの手数料および使用料はアカウント終了後も存続するものとします。アカウントの終了は後戻りできず、再度アクセスできません。
7. 会社による解約
お客様のアカウントは、以下のいずれかまたは全部の理由により、会社により解約することができます。
  お客様は、他のハードウェアVoIPデバイスまたは他のソフト クライアントに対してGlobe 7 パッケージおよびフリー ミニッツの使用は一切許可されていません。この点に関して本契約に違反すると、お客様のサービスを解除します。
会社により記録されているアカウント レコードに25日間発信コールが表示されない場合
その当時の法律が会社にそのような措置を義務付けている場合、または、お客様のアカウントから記録された不正な取引を当社が発見した場合
  本契約およびに本契約に関連して規定されている条件のいずれかに違反した場合、会社はお客様のアカウントの連絡先に通知を発行したのにもかかわらず、合理的な期間内に違反を是正するのに必要な措置を怠った場合、および/または
  契約期間の期限終了時に、理由なく、その当時の期間の終了前にお客様のアカウントの連絡先に書面または電子メールによる通知を行う場合。
8. アカウントの停止
 
会社が、その単独の裁量で、お客様が本契約のひとつまたは複数の条件に違反していると確信する、または確信する理由があり、会社が、上記5(c)上に定義されているとおり、契約終了前に合理的な期間違反を是正する機会を与えている場合、お客様のアカウントへのアクセスは停止されます。
9. お客様による解約
 

お客様は、Globe 7 サービスのアカウント マネージャに通知することにより、いつでもアカウントを解約できます。お客様が会社が本契約に違反していると考える場合、support@globe7.com宛てに事象の詳細を記載した通知を電子メールで通知し、その違反を是正する合理的な期間を会社に与えることが可能です。

10. サービス停止
 
お客様は、Globe 7 サービスの成功は、会社の制御が及ばないインターネット、電子ユーティリティ ネットワーク、ソフトウェアおよびハードウェアなど(ただし、これらに限らない)のネットワークに依存していることを認識しています。従って、会社は、当社の制御が及ばない前述したリソースの故障、遅延に起因する全体または一部のサービスの品質、可用性の欠如に対して、責任、法的責任を負わないものとします。また、お客様は、定期メンテナンス、アップグレードおよび緊急事態時にサービスが利用できなくなる可能性について認識し、その結果に同意します。したがって、お客様は、会社がサービスが使用できない状況またはその状況により生じる結果について法的責任を負わないことに同意します。
11. 電話番号 - 権限と可搬性
 
お客様は、米国またはその他の国にかかわらず、お客様のアカウントで使用するために提供される電話番号が会社の財産であり、会社はその電話番号に伴う一切の財産権を保有しており、したがって、書面による会社の同意を得ずに他のサービス、アプリケーションまたはデバイスに使用しないことを承諾します。会社は、その裁量で、いつでもいずれかの番号のキャンセル、変更、置換えまたは再割り当てを行う権利を留保します。
12. ユーザー要件と制限
 
本契約の他の条項で規定された禁止、制限事項の他に、以下の要件、制限事項がお客様がGlobe 7 サービス、会社のアカウント マネージャおよび会社のネットワークを使用する条件です。
お客様は以下を保証、証明します。
 
お客様は、18歳以上または本契約を締結し、本契約の義務を遂行するのに必要な年齢に達しているため、サービスまたは放送でアダルトコンテンツを表示する合意を含む、本契約を締結する法的能力があり、本項に記載されている要件を満たさない、または禁止事項に違反した場合は、アカウントを直ちに停止するか解約する根拠となるものとします。
13. 時間の計算
 

通話期間は、通話が接続されてから切断されるまでの期間で計算されるものとします。各通話期間は、分単位で計算し、次の1分間までの時間の端数を四捨五入するものとします。会社は、自社のウェブサイトhttp://www.globe7.com/ に掲載すると同時に、通話目的地を修正する権利を留保します。

14. お客様へのサービスとサポート
  サービスに関する質問または懸念事項につきましては、support@globe7.com へお問い合せください。
15. 保証の免責事項、責任の限定
 

Axill Europe Ltdおよびその関連会社は、本コンピュータ プログラムまたはいかなる方法でもサービスの使用に関して、一切の費用および黙示の保証を否認します。いかなる状況でも、Axill Europe Ltd またはその関連会社は、本コンピュータ プログラムの使用または配布により生じる存在に対して法的責任を負わないものとします。ただし、法により認められる範囲の一切の法的責任はこれに限りません。お客様は、いかなる形態においてもGlobe 7 サービス の使用、配布に関して一切のリスクを負います。

サービスは、現状ベースで提供されます。お客様は、本契約により、会社のサービスはお客様自身の責任で使用することを明示的に合意します。

会社、その代理人、関連会社またはサードパーティ ベンダーは、Globe 7 のサービスが中断されない、または誤りがないことを一切保証、証明しません。保証は、サービスの使用で得られた結果まで拡大せず、また、Globe 7 サービスに含まれているまたはGlobe 7 サービスを通じて提供された情報サービスまたは商品の正確性、信頼性またはコンテンツに関して保証しません。本契約で規定されている明示的な保証の他に、会社は本契約にて、商品性の保証、特定目的への適合性、その他の一切の保証を否認します。会社およびお客様は、本契約により、本契約の条件が慣習、その使用、または本契約に基づく当事者の取引、履行の過程、または権利放棄の履行、暗示により変更されないことに合意します。

お客様は、会社、その関連会社、代理人およびベンダーが、利益の損失、事業の中断、プログラム、情報の損失などの損害(ただし、これらに限らないものとする)など、グローバル 7の使用もしくは使用不能、レコードもしくはファイルの間違い、不行為、中断、削除、操作、転送のの誤り、不具合、遅延により生じる、間接、付随、特殊、懲罰的、典型的なまたは結果的な損害、または履行の不履行について、会社がそのような損害や可能性について助言を受けていたにも関わらず、または上記の事象が天災、通信の失敗、盗難、廃棄または会社の記録、プログラム、サービスへの不正なアクセスに限られているかどうかにかかわらず、または契約、不法行為かどうかにかかわらず、法的責任を負わないことを認識し、同意します。

お客様は、サービスにアクセスできない、またはその他の停止に対する会社の一切の法的責任およびお客様の唯一の救済策は、契約期間中に支払われた手数料の払戻しに限られます。いかなる状況でも、一切の手数料、弁護士費用およびコストなどの会社の法的責任は、本契約の下でお客様から会社に支払われた累積総額を超えないものとします。

16. 知的財産権
 
Globe 7 サービスの使用に関し、本契約に明示的に付与される権利を除き、本契約は、特許、著作権、商標、またはその他の財産、お客様にとっての財産権などの知的財産を移譲しません。お客様は、お客様に提供される構成部分を含む、いずれかのサービスの一切の権利、権原および利害は、会社、その代理人、関連会社およびベンダーの財産です。サービスおよびその構成部分は、本契約に記載されているように、お客様に提供されるGlobe 7 サービスに関連してお客様が使用するためだけにあります。
17. ハードウェア、装置およびソフトウェア
 
お客様は、本契約により、お客様がGlobe 7 サービスへのアクセスに必要な適切なインターネット接続など、会社が提供した電話アプリケーション ソフトウェアにより会社のサーバーへのアクセスに必要な一切のコンピュータ、ソフトウェア、ハードウェアおよびその他のサービスを提供する責任があり、提供するものとし、会社がサービスに関連して使用するために選択したお客様の装置またはサービスについて表明、保証を行わないことに同意します。
18. 免責事項
 

お客様は、お客様へのGlobe 7 サービスの提供された、またはお客様の代わりに実行されたもしくは実行に同意した、またはGlobe 7 サービスの使用を通じてお客様、お客様の代理人、従業員もしくは譲受人により販売されたいずれかの製品もしくはサービスによりに生じるまたは提供に起因する、 会社、その代理人、使用人、重役および従業員に対して主張された一切の要求、法的責任、損失、コスト、合理的な弁護士費用を含む請求、または本契約の予測されたまたは実際の違反について補償すると共に、会社に損害損失を与えないことに同意します。

前述の段落に記載されている事項に限定することなく、お客様は、お客様に提供されたGlobe 7 サービスに関連して販売、配布されたいずれかの製品、サーービスにより生じた人的損傷、財産の損害、サードパーティRSSフィードに含まれるウィジェットの使用から生じる法的責任、サードパーティの財産権、所有権を侵害しているまたは侵害していると主張される、お客様により供給された資料、およびGlobe 7 サービスを通じてお客様が販売、配布した不良製品について補償すると共に、会社に損害損失を与えないことに同意します。

19. 権原および所有権
 
本ライセンス契約で明示的に付与されている権限を除き、お客様は、本契約で、ソフトウェア。マニュアルまたはソフトウェア、マニュアルの利害またはソフトウェアの著作権の権原、またはソフトウェア、マニュアルの特許、トレードシークレットまたはその他の知的財産、財産権に関して、お客様に譲渡される権限は一切ないことを理解し、同意します。会社は、ソフトウェア、マニュアルの一部もしくは全部および/またはそれらのコピーに対する唯一かつ独占的な権限を保有します。お客様は、ソフトウェア、マニュアルに対してお客様が影響を受けるいずれかの修正でおよび修正に対して、それらの修正が会社によって明示的に許可されたかどうかにかかわらず、一切の権限、権原、は利害を譲渡する義務を負います。ソフトウェア、マニュアルまたはソフトウェアに記載されている情報は、会社の財産であり、したがって、お客様は本契約にて、会社の利益を損なうような不正使用または公開に関与しないことに同意します。ソフトウェアおよび/またはマニュアルの不正な所有、使用またはアクセスに気づいた場合、お客様は会社に直ちに通知し、その事象の詳細について知らせるものとし、その事象の再発を避けるために会社をサポートします。お客様は、会社が起こしたいずれかの訴訟または訴訟行為において、会社の権利を保護するために十分に協力します。ソフトウェアの全部または一部の使用により、サードパーティに対するライセンスフィーまたはその他の料金を支払う義務が生じる場合があり、お客様は、本契約にて、サードパーティにそのような付随的な料金の支払いに責任を負い、会社に同様の責任を負わせないことに同意します。
20. その他
  準拠法、法域、裁判地
 
本契約の一切の条件は、本契約で明示的に定義されているか、暗示かにかかわらず、法の抵触またはその原則に関し、イングランド法により支配され、解釈されるものとします。会社からお客様に提供されたサービスに関し、いずれかの申し立てまたは訴訟が起こされた場合、お客様は英国の裁判管轄に委ねられることに同意し、紛争を解決するための適切な裁判地としてイングランド法の下でロンドンで仲裁が開かれることに同意します。業界の営業関係者が、ロンドン国際仲裁裁判所の規則の下で、ロンドン国際仲裁裁判所により指名されます。
21. お客様は、お客様とお客様のアカウントが以下の状況であるものと認識し、同意します。
 

サービスにアクセスする場所にいる見込みユーザーおよび実際のユーザーに、緊急電話サービスを含む一定の電話機能がグGlobe 7 サービスにより提供されないことを通知すること、

サービス、会社のウェブサイト、会社のネットワーク、会社のアカウント マネージャ、マニュアルを含むソフトウェアの改ざん、破壊、劣化または不正な侵入、または自動侵入を許可しないこと、

Globe 7 サービスの使用を通じて会社の知的財産権、専有情報、または他人の知的財産権、専有情報を侵害しないこと、Globe 7 サービスに関連して入手可能な著作権、専用情報の一切の権利、権原は唯一の財産であり、会社およびそのサードパーティ プロバイダーに帰属する財産であること、

Globe 7 サービスへのアクセス、またはGlobe 7 サービスと関連して、に自動ダイヤル装置その他の自動アプリケーションまたはデバイスを使用しない、または使用を許可しないこと

Globe 7 サービスを集中呼出転送継続接続、ファックスブラスト、ブロードキャスティング、テレマーケティング、またはGlobe 7 サービスの個人、非営利使用に反するその他のタイプの使用に用いないこと、本禁止事項に違反するかどうかは、会社が単独で判断し、事前に通知を行わずにアカウントの停止または解除の根拠となること、

ユーザーリスト、ユーザー情報、アカウントまたは通話をコンパイル、またはコンパイルしようとすることを許可しないこと、

サービスを使用して迷惑な営業用のメール、バルクメール、スパム、ジャンクメールを送信しないこと、および

サービスに関連して提供された資料を逆コンパイル、リバースエンジニアまたは資料のソースコードを検出しようとしないこと(この禁止事項は、本契約に追加されたエンドユーザー ライセンス契約の条件の他に加えられる)。

22. 本契約の当事者ではない人物は、本契約のいかなる条項も実施する権利はありません。いずれかの当事者が本契約の条項の実施または実行を怠った場合、その条項の権利放棄を構成せず、その条項を後日実行または実施する権利に一切影響を与えません。

23. 本契約は、本契約の主題に関して唯一完全な契約および当事者間の理解を構成し、書面によるかどうかに関わらず、いかなる性質であれ、本契約の主題に関する両当事者間の以前の草案、取り決め、約束事項、表明、保証、協定を無効にし、消滅させます。本契約のいかなる変種も、各当事者を代表して書面で合意しない限り、いかなる効力も及ぼさないものとします。

24. 本契約の各条項は、分離可能です。いずれかの法域の法の下でいずれかの条項が違法、無効または実施不能な場合、その法域での本契約の残りの条項の合法性、有効性または実施可能性は、その条項により一切影響を受けず、損なわれません。

ユーザーは、承諾ボタンをクリックすると、会社との契約を締結したとみなされるものとします。

22. 1GB空き容量およびファイルシェアリング

Globe 7 電話は、どんな種類または形式のデジタルファイルも友人とシェアできるという特色があります。Globe 7 電話で友人とどんな種類のデジタルファイルもシェアできますが、不快な事柄またはコンテンツが含まれているとき、会社は、事前に通知、または通知をせずに、そのようなファイルを削除する権利を留保します。お客様は、本契約により、そのような削除から生じるいずれかの損害、二次的な損害、またはシェア、保存されたデジタルファイルの損失について会社に法的責任を負わせないことに同意します。お客様は、Globe 7 電話アカウントでシェアまたは保管されたファイルに関して、会社がお客様にバックアップのサポートを保証しないことに注意してください。

お客様は、著作権法を侵害する事柄を含む一切のデジタルファイルのアップロード、ダウンロードまたはシェアを行うことはできません。また、お客様は、直接であるかどうかにかかわらず、デジタルファイルの保管もしくはシェア、または、いずれかのサードパーティの著作権を侵害する事柄から生じる可能性がある侵害から会社の責任を免除することに合意します。

Globe 7 Soft Phone アプリケーション ソフトウェア – エンドユーザー ライセンス契約

重要:本ソフトウェアをインストール、コピー、または使用する予定の人は本契約を注意して読み、本ライセンス契約の条件に拘束されることに同意します。本ライセンス契約の条件に同意しない場合、本ソフトウェアをインストール、コピーまたは使用すべきではありません。

本書は、お客様(本ソフトウェアの使用者)とイングランド法およびウェールズ法に基づいて設立されたAxill Europe Limited(以下、集合的に会社という)との間の法的なライセンス契約であり、会社の代理人を通じて直接または間接的に会社により無料で提供される、または会社のウェブサイトからダウンロードする、ソフトウェアのアクセスと使用に関する特定の権限を付与します。 この付与には、本ソフトウェアの許可されたコピーおよび許可された修正物、付加拡張機能または訂正物(集合的に「ソフトウェア」という)、会社が随時更新する可能性があるソフトウェアの電子マニュアルおよびオンライン ヘルプ機能(「マニュアル」という)も一緒に付与されます。お客様は、本契約により、自らを代表しておよび/またはお客様がいずれかの組織を代表してお客様が使用しているソフトウェアの記憶容量がなんであれ、お客様およびお客様の組織が以下の条件のみに従ってソフトウェアを使用することに同意します。

  1. ライセンスの付与
 
会社は、本契約により、ソフトウェア、マニュアルへアクセスして使用する限定された個人的、非排他的、移転不能なライセンスを提供し、お客様は本提供を受け入れます。ライセンスの付与は、会社がオブジェクト、ソースコードまたはその他でソフトウェアを提供するときに限り、そのオブジェクトの形状でのソフトウェアの使用またはソフトウェアへのアクセスです。お客様は、お客様が識別し管理可能なソフトウェアを単一のコンピュータで使用することができます。会社がお客様にライセンス料金とは別の権限および支払いを許可しない限り、2台以上のコンピュータで同時に、またはローカル エリア ネットワークで、または広域ネットワークまたはその他のネットワーク、またはいずれかの商用でソフトウェアを使用してはなりません。お客様は、著作権、商標またはその他の財産に関する注意書きを省略しない、または変更しない限り、ソフトウェアおよび資料をバックアップのために1部コピーすることができます。本ソフトウェアを使用するライセンスの付与は、本契約が本契約の規定に基づいて終了するまで有効です。お客様は、所有しているソフトウェア、マニュアルまたはこれらのバックアップを破棄することにより、お客様の裁量で本契約を終了します。本ライセンス契約の条件のいずれかに違反した場合、本ライセンスは、さらに通知を行わずに、自動的に終了します。お客様は、本ライセンスが会社によりサポート、メインテナンスまたはアップグレードが行われないことを承諾します。
  2. ライセンス制限
 

お客様は、本契約にて、お客様自身または他の人を通じて以下の事項を行わないことに同意します。

ソフトウェアまたはマニュアルに基づく派生物のコピー、変更、改ざんまたは作成すること。ソフトウェアの全部または一部の逆コンパイル、逆アセンブルまたはリバースエンジニアを行うこと(会社が明示的に別のマニュアルまたは契約を通じて許可する場合を除く)。

ソフトウェアを使用する前に、必要なまたは取り決めが必要なコード(これに限らない)を含む、ソフトウェアまたはマニュアルに関連する保護メカニズムを破壊、無効にする、または免れる。

利益またはその他のために、ソフトウェアもしくはマニュアルの一部または部分をいずれかのサードパーティに販売、ライセンス供与、サブライセンス供与、リース、レンタル、配布、公開、アクセスを許可または譲渡すること、または特に、前述の段落に記載されることを一般化することなく、ソフトウェアをインターネット、ネットワーク、電子掲示板、ウェブサイトで配布する、またはいずれかの当事者にソフトウェアの使用もしくはアクセスを許可すること。

出版もしくは宣伝によりソフトウェアの性能もしくはソリューションの情報に関するレビューをいずれかのサードパーティに伝達すること。ただし、事前に会社の書面による同意を得た場合は除く。

現地のいずれかの法に違反してソフトウェアを使用またはエクスポートを行うこと。

  3. 顕原および所有権
 
本ライセンス契約で明示的に付与されている権限を除き、お客様は、本契約で、ソフトウェア、マニュアルまたはソフトウェア、マニュアルの利権またはソフトウェアの著作権の権原、またはソフトウェア、マニュアルの特許、トレードシークレットまたはその他の知的財産もしくは財産権に関して、お客様に譲渡される権限は一切ないことを理解し、同意します。会社は、ソフトウェア、マニュアルの一部もしくは全部および/またはそれらのコピーに対する唯一かつ独占的な権限を保有し、お客様は、ソフトウェア、マニュアルに対してお客様が影響を受けるいずれかの修正でおよび修正に対して、それらの修正が会社によって明示的に許可されたかどうかにかかわらず、一切の権限、権原もしくは利害を譲渡する義務を負います。ソフトウェアまたはマニュアルまたはソフトウェアに記載されている情報は、会社の財産であり、したがって、お客様は本契約にて、会社の利益を損なうような不正使用または公開に関与しないことに合意します。ソフトウェアおよび/またはマニュアルの不正な所有、使用またはアクセスについて認識した場合、お客様は、直ちにその旨について通知し、その事象の詳細について提供するものとし、その再発を防止するにあたり会社をサポートするものとします。また、お客様は、会社が起こしたいずれかの訴訟または訴訟行為において、会社の権利を保護するために十分に協力します。ソフトウェアの全部または一部の使用により、サードパーティに対するライセンスフィーまたはその他の料金を支払う義務が生じる場合があり、お客様は、本契約にて、サードパーティにそのような付随的な料金の支払いに責任を負い、会社に同様の責任を負わせないことに同意します。
  4. ファイルの移転
  お客様のGlobe 7 電話には、他の連絡先とファイルを共有できる機能が備わっています。お客様は、本契約により、本機能を使用中のファイルの損失または損害について会社にいかなる損害、二次的な損害、補償または損害補償も請求しないことに同意します。また、お客様の使用がその国の法で禁制とみなされているポルノなどのコンテンツを含むファイルの不法な移転を意味するとき、お客様は会社を損失から保護することに合意します。
  5. その他の条項
 
本ライセンス契約は、ソフトウェアの使用に関連し、法の原則の抵触に関係なく、イングランド法に支配されるものとします。したがって、お客様は、英国の司法制度のそれぞれの管轄地域に取り消し可能で従うものとし、本ライセンス契約により生じる訴訟または訴訟手続きは、その裁判所で審理を行い、判決が下されます。本ライセンスのいずれかの条項が実施不能である場合、本契約は、英国の準拠法に従う条項に対して可能な限り効力を持つように解釈されるものとします。お客様は、本契約にて、会社が自社の権利のいずれかを実施できなかった場合、将来その権利の実施を回避しないこととします。本ライセンス契約は、その完全性において、ソフトウェアおよび/またはマニュアルの主題に関するお客様と会社の取り決めを構成し、したがって、お客様および会社の署名なしに修正または譲渡を行えません。会社は、インストールされるデバイスに関する技術データを送信し、その技術データは研究開発のためのみに使用されるものとし、会社はお客様に最高品質のソフトウェア製品を提供するのに役立ちます。
  6. 制限されたサポート
 

本契約の契約期間中、会社は、ソフトウェアに関し、「利用可能」ベースでウェブ対応または電子メールによるサポートを行います。

  7. 免責事項または補償/補償限度
 

会社は、前条に明示されているサポートを除き、本ライセンス契約に基づいて提供されるソフトウェアまたはマニュアルのサポートを行う義務を負いません。本契約に基づき、会社は、いずれかの種類の明示または黙示の保証を行う/行わずに、「利用可能」な形式でソフトウェアおよび/またはマニュアルを提供します。放棄された保証には、商品性に関する暗示の保証、特定の目的に対する適合性、または利益もしくは貯蓄の損失、またはサードパーティの財産権の侵害に対する補償などですが、これらに限りません。いかなる場合もいかなる法的理論、不法行為、契約その他の下でも、会社は、お客様またはその他の人によるソフトウェアもしくはマニュアルの使用により生じる、いかなる経済的、二次的、間接的もしくは特定の損害、または何であれ他の救済策、またはいずれかのサードパーティによる請求に対して、会社がそのような損害に関する可能性を助言されていたとしても、法的責任を負わないものとします。

ユーザーは、承諾ボタンをクリックすると、会社との契約を締結したとみなされるものとします。

お客様は、いずれの時点でも、予告なしにGlobe 7 電話の既存の機能を維持し、他の機能を追加し、いずれかの機能の変更、修正または停止を行う権利を留保します。